Noël à la tour de Babel

Paroles et musique de Pierre Le Clercq

avec l'aide de Klaus Stock et Rachid Melhaoui pour les paroles

 

Chanson enregistrée le vendredi 16 décembre 2011 à Maisons-Alfort.

Michel Démorest à la guitare.

Chant de Noël multilingue destiné 

aux angelots qui croient encore aux cadeaux venus du ciel

 

Bientôt, dans la nuit de Noël, 

S'endormiront tous les enfants 

En rêvant que du haut du ciel

Descendra l'homme aux cheveux blancs

Avec des cadeaux qui répondent 

Aux vœux des enfants dans le monde.

  

Mein kleiner Weihnachtsmann, 

Wenn du kommst hier bei uns an,

Dann vergiss ja bloß nicht mein Geschenk

An das ich so viele Tag' schon denk' ;

  

Und musst du dann wieder fort

An den kalten fernen Ort,

Dann nimm dein Mantel rot und warm,

Und behüte alle Kinder arm ! 

 

Aber jetzt wird mir die Zeit so qualvoll lang, 

Um zu sehen was du mir beschert,

Und ich warte auf den so herrlichen Klang ;

Mit dem wird das Christkind verehrt !

 

Du jultomte, min vän,

Du som inte kommit än

Med tusen klappar där jag bor,

Du får inte glömma mina skor !

  

Om du nu vill komma hit

Till mitt hus i snön så vit,

Ta då din varma päls på dig,

För att bringa klappar ned till mig !

  

Jag ber dig, min vän, att du inte glömmer

Alla klappar som jag vill ha ;

Skynda dig, min tomte, till mig som drömmer

Om ditt julbesök varje da' !

  

My little Christmas dad,

You would make me now so glad

If down from heaven you could bring

All the toys that make the children sing ;

 

But before you leave your cloud

To this world praying aloud

For you and all the things you give,

Don't forget to ask me where I live !

 

It would be so hard not to get the presents

I've been dreaming of every night ;

It would please the world, all the kings and peasants,

If only you could come tonight !

 

Mon beau papy Noël,

Komm doch wieder her ganz schnell !

Chez moi, il fait toujours bien chaud,

Und die Kinder hier sind immer froh.

 

Joyeux Noël et bonne année à tous !

Joyeux Noël et bonne année à tous !

 

Sänätun säidä

Wa ähläm lädiidä !

Kullu lahda wa äntum bexeyër,

Bis saha wa firdäus zuheyër.

 

Joyeux Noël, bonne année à tous !

 

Berlin, le 27 novembre 2011.